Explicaci¨®n de citas de poes¨ªa famosas

Los poetas han sido venerados a lo largo de la historia por su lenguaje emotivo y sus expresiones floridas; su uso del tipo de lenguaje es tan poderoso que pueden encapsular perfectamente un sentimiento con solo una o dos l¨ªneas. Pueden resaltar la belleza de un idioma en su forma m¨¢s pura. Sin embargo, por muy hermoso que sea leer poes¨ªa, es muy f¨¢cil leer extractos sin tomarse el tiempo de analizar adecuadamente su significado previsto, o incluso de comprenderlo por completo.
En este art¨ªculo, buscamos explorar, en detalle, cu¨¢les eran las verdaderas ambiciones del poeta en algunos de sus escritos m¨¢s famosos, ofreci¨¦ndole una mayor comprensi¨®n de algunos de los m¨¢s famosos citas de poes¨ªa a lo largo de la historia. Ya sea amor, p¨¦rdida o la belleza de la naturaleza, estos citas po¨¦ticas siguen resonando en los lectores, capturando emociones e ideas que trascienden el tiempo.
?D¨®nde se imparten los cursos de verano de Oxford?
Para ni?os de 9 a 12 a?os, nuestros cursos de verano para j¨®venes se imparten en internados de renombre, como Harrow School, Eton College y St. John's Beaumont. Para ni?os de 13 a 24 a?os, nuestros cursos de verano se imparten en las universidades de Cambridge y Oxford. Aplica ahora para asegurarse una plaza en uno de nuestros prestigiosos cursos de verano.
?Cu¨¢l es el significado de estas citas famosas?
Vamos a echar un vistazo a una selecci¨®n de las citas de poes¨ªa m¨¢s famosas de la historia, explicando exactamente lo que significan.
?La se?ora protesta demasiado, creo? - Hamlet, William Shakespeare
Shakespeare es uno de los dramaturgos m¨¢s famosos que pudo expresar una enorme cantidad de complejidad, emoci¨®n y pensamiento en forma de una sola l¨ªnea. Uno de los ejemplos m¨¢s populares de esto lo encontramos en su obra Hamlet, en el verso: ?Creo que la se?ora protesta demasiado?.
Esta frase fue pronunciada por la madre de Hamlet, Gertrude, en el tercer acto, escena 2 de la obra, sobre la protagonista del mismo nombre, pero se ha convertido en una frase de uso frecuente en el ingl¨¦s moderno. El significado de esta l¨ªnea es bastante c¨ªnico e ir¨®nico, y se usa a menudo en referencia a alguien que exagera su negaci¨®n, lo que sugiere que, en realidad, es culpable por alguna acci¨®n en particular.
En la obra original de Shakespeare, Gertrude usa la frase en una estratagema de Hamlet para ver si puede lograr que Claudio (rey de Dinamarca y esposo de Gertrude) admita haber asesinado a su hermano (el padre de Hamlet). Para ello, encarga a un grupo de actores que representen una obra en la que un rey es asesinado por su hermano y la reina se casa con el asesino, haci¨¦ndose eco de lo que Hamlet cree que ha sucedido en el mundo real que lo rodea.
Mientras ve la obra, Hamlet, sentado al lado de su madre, le pregunta qu¨¦ piensa de la serie, a lo que ella responde: ?Creo que la se?ora protesta demasiado?, sugiriendo que no cree nada de eso porque la actriz que interpreta a la reina no es sincera con las escenas que la rodean; se esfuerza demasiado por convencer al p¨²blico que la rodea de que es completamente ajena a la trama obvia de la obra, perdiendo su credibilidad como creyente personaje capaz.
Dicho esto, a medida que la obra contin¨²a, las teor¨ªas de Hamlet pronto se confirman cuando Claudio sale corriendo de la habitaci¨®n durante una escena en la que el rey es recibido por el fantasma de su hermano y describe su asesinato con detalles expl¨ªcitos.
Como tal, la cita tambi¨¦n se ha utilizado como una forma de referirse a la inconstancia de las mujeres, un tema al que se alude com¨²nmente durante Hamlet, y la protagonista en un momento dado exclam¨®: ??Fragilidad, tu nombre es mujer!? Sin embargo, hoy en d¨ªa, se usa m¨¢s generalmente para expresar incredulidad ante las protestas de alguien sobre su inocencia ante algo de lo que se sospecha o se le acusa de ser culpable.
?Vagu¨¦ solo como una nube? - Narcisos de William Wordsworth
Como uno de los principales escritores de los movimientos literarios rom¨¢nticos de finales del siglo XVIII, no es de extra?ar que el cl¨¢sico literario de William Wordsworth, ?Narcisos?, incluya algunas citas de poes¨ªa muy queridas que se han convertido en frases de fama mundial y comunes en el l¨¦xico de muchas personas.
Puede que nunca hayas o¨ªdo hablar de ?Narcisos?, pero probablemente se deba a que el poema es mucho m¨¢s conocido por la primera l¨ªnea que lo hizo mundialmente famoso: ?Deambul¨¦ solo como una nube?. El poema denota las emociones espont¨¢neas que sinti¨® Wordsworth cuando ¨¦l y su hermana Dorothy descubrieron un coro de narcisos danzantes en la bah¨ªa de Glencoyne, en el Distrito de los Lagos, ²¹±ç³Ü¨ª en el Reino Unido.
La famosa cita abre la primera estrofa del poema, en la que Wordsworth utiliza ?Deambul¨¦ solo como una nube? para describir su estado mental antes de tropezar con el campo de los narcisos. La palabra ?vagabundo? denota un estilo de movimiento sin direcci¨®n, en el que fuerzas externas influyen en la toma de decisiones. Este ?deambular? se utiliza como una met¨¢fora extendida de la vida del autor, despersonific¨¢ndose a s¨ª mismo como una nube que carece de direcci¨®n y sentido de val¨ªa.
Sin embargo, como se demuestra m¨¢s adelante en el poema, cuando descubre el campo de los narcisos (a diferencia de ¨¦l, personificados), ?dorados? y ?bailando con la brisa?. Estos narcisos, escribe, ?brillan en ese ojo interior? cuando ?en mi sof¨¢, me acuesto vac¨ªo o de humor pensativo?. Para ¨¦l, cuando recuerda los campos de narcisos, esta vivacidad de la naturaleza le brinda nueva inspiraci¨®n, satisfacci¨®n y felicidad, algo que antes le faltaba.
Al compararse metaf¨®ricamente con un objeto (nube) y luego personificar la naturaleza (los narcisos), Wordsworth da a entender una unidad inherente entre la humanidad y la naturaleza, y c¨®mo la naturaleza desempe?a un papel importante en nuestras realizaciones diarias.
?La esperanza es lo que pasa con las plumas? - La esperanza es lo que pasa con las plumas, de Emily Dickinson
De los casi 1.800 poemas que escribi¨® durante su vida, el poema de 1862, Hope is the Thing With Feathers, es el que le ha dado a Emily Dickinson fama y reconocimiento como escritora durante toda su vida.
El poema completo es bastante corto y dice lo siguiente:
?'La esperanza es lo que tiene plumas -
Eso se posa en el alma -
Y canta la melod¨ªa sin las palabras -
Y nunca se detiene, en absoluto -
Y lo m¨¢s dulce, en el vendaval, se escucha -
Y la tormenta debe doler -
Eso podr¨ªa humillar al pajarito
Eso mantuvo a muchos calientes -
Lo he o¨ªdo en la tierra m¨¢s fr¨ªa -
Y en el mar m¨¢s extra?o -
Sin embargo, nunca, en Extremity,
Me pidi¨® una migaja?.
Lleno de lenguaje figurativo, este poema es una met¨¢fora extendida que transforma el sentimiento de esperanza en un p¨¢jaro que vive para siempre en el alma humana. Esta met¨¢fora est¨¢ ambientada en la primera l¨ªnea del poema y se ha convertido en una frase com¨²n asociada desde hace mucho tiempo a las aspiraciones personales de las personas, por muy ?extremas? que parezcan a los dem¨¢s.
Curiosamente, la primera palabra del poema recibe un ¨¦nfasis especial con marcas de voz, como si la poeta quisiera definir la elusiva palabra ?esperanza?, lo que luego hace siguiendo su met¨¢fora descriptiva.
A medida que avanza la estrofa, tambi¨¦n lo hace la fuerza de las im¨¢genes; la esperanza no solo es plumosa, sino que tambi¨¦n tiene la capacidad de cantar, especialmente en momentos de dificultad. Pero la canci¨®n es m¨¢s especial que cualquier otra canci¨®n del mundo, ya que no tiene palabras ni dicci¨®n que nadie pueda entender racionalmente, al igual que nuestras esperanzas y aspiraciones, a veces aparentemente racionales.

?Porque las palabras del a?o pasado pertenecen al idioma del a?o pasado, y las palabras del a?o que viene esperan a otra voz?. - Little Gidding - T. S. Eliot
El poeta angloamericano T. S. Eliot fue sin duda uno de los escritores m¨¢s influyentes del siglo XX y desempe?¨® un papel central en el desarrollo de la poes¨ªa modernista y en lengua inglesa.
Su poema, Little Gidding, fue el ¨²ltimo de los cuatro poemas escritos por Eliot, conocidos como los Cuatro Cuartetos. Cada poema trata sobre el tiempo, la perspectiva, la humanidad y la salvaci¨®n. A primera vista, puede considerarse un poema bastante llamativo sobre la religi¨®n, ya que combina im¨¢genes del fuego y el Pentecost¨¦s para enfatizar la necesidad de purificaci¨®n y purgaci¨®n.
En el cuerpo del poema, el narrador se encuentra con un fantasma que es una combinaci¨®n de varias figuras literarias a lo largo de la historia, como Dante, Swift y Yeats, que unen elementos del pasado, el presente y el futuro para comprender la necesidad de unidad en la salvaci¨®n.
La frase: ?Porque las palabras del a?o pasado pertenecen al lenguaje del a?o pasado y las palabras del a?o que viene esperan otra voz? es un debate sobre el tiempo y las acciones, y sobre la necesidad de nuevas perspectivas en nuevos per¨ªodos de tiempo.
A primera vista, indica que los dichos y comportamientos del a?o pasado pueden haber sido poderosos y relevantes para tomar buenas decisiones, guiando al autor en la direcci¨®n correcta. Sin embargo, el hecho de que funcionaran en aquel entonces no significa que se traduzcan bien en las situaciones en las que el autor se encuentra hoy en d¨ªa.
Sin embargo, la l¨ªnea es una discusi¨®n m¨¢s amplia sobre la idea de nuevos comienzos, especialmente en los albores de un nuevo a?o y sus conexiones con la religi¨®n. Un nuevo a?o siempre trae consigo ideas de esperanza, frescura y novedad. Hay promesas en el aire y las aspiraciones y los objetivos suelen ser alentadores entre los celebrantes.
Eliot adopta esta idea de novedad y alienta a los lectores a convertirse en versiones m¨¢s grandes y mejores de s¨ª mismos para salvar las acciones del pasado. Est¨¢ intentando decirle al lector: no se limite a seguir las mismas acciones (o palabras) que les han servido de mucho en el pasado, sino que imparta energ¨ªa personal a las nuevas interacciones para convertirse en una versi¨®n a¨²n mejor de s¨ª mismo.
?No pases con suavidad esa buena noche? de Dylan Thomas
Dylan Thomas fue un poeta y escritor en prosa gal¨¦s, conocido por crear obras que exudaban el encanto raps¨®dico y la compasi¨®n con sus lectores. Su poema an¨®nimo, reconocido m¨¢s com¨²nmente por su famosa frase: ?No seas amable hasta esa buena noche? es una de sus obras m¨¢s famosas, con una l¨ªnea que aparece como estribillo a lo largo del poema.
Si lees el poema completo, pronto te dar¨¢s cuenta de que el narrador utiliza la famosa frase ?no seas amable hasta esa buena noche? para describir la experiencia de ver morir a su padre. Por lo tanto, el prop¨®sito principal del poema es pensar en la muerte o, m¨¢s concretamente, en la naturaleza inevitable de la muerte y en las decisiones que podemos tomar en funci¨®n de nuestras propias circunstancias.
Una vez que el orador se ha dado cuenta de que la muerte no se puede evitar, busca desafiar la idea. La famosa frase ?no pases con cuidado esa buena noche? va seguida de ?furia contra los que se apagan?, en la que le dice al lector que no acepte la muerte de forma pasiva. En vez de eso, deben elegir c¨®mo enfrentarse a la muerte.
Para Thomas, sugiere que la mejor manera de enfrentarse a la muerte es con fuerza y poder, dando a los moribundos una ¨²ltima oportunidad de abrazar la energ¨ªa de la vida y triunfar sobre algo sobre lo que, en ¨²ltima instancia, no tenemos control alguno.
En este sentido, la frase de Thomas ?no pases con suavidad esa buena noche? no trata de despedirse pasivamente. S¨ª, termina el poema con ?buenas noches?, sugiriendo el final de la vida, pero se trata m¨¢s bien de darle a alguien la decisi¨®n final sobre c¨®mo afrontar lo inevitable.
?No es oro todo lo que reluce? - El mercader de Venecia, William Shakespeare
Otra de las famosas citas de poes¨ªa de Shakespeare proviene de su obra del siglo XV, El mercader de Venecia. En realidad, la l¨ªnea original se escribi¨® diciendo ?no es oro todo lo que brilla?, en lugar de ?no es oro todo lo que reluce?. Sin embargo, hace mucho tiempo, el original fue reemplazado por la palabra ?purpurina?, que ahora se reconoce universalmente como cita.
La l¨ªnea se lee en una nota del segundo acto, escena 7, cuya versi¨®n completa se encuentra a continuaci¨®n:
??Oh, diablos! ?qu¨¦ tenemos ²¹±ç³Ü¨ª?
Una muerte carro?era, en cuyo ojo vac¨ªo
?Hay un pergamino escrito! Leer¨¦ la escritura.
No es oro todo lo que reluce;
A menudo has o¨ªdo decir eso:
A muchos hombres se les ha vendido la vida
Pero mi exterior para contemplar:
Las tumbas doradas envuelven a los gusanos?.
El extracto aparece en la obra cuando Portia, una joven hermosa, educada y de alto rendimiento, se queda con una fortuna tras la muerte de su padre. Preocupado, antes de su muerte, por la posibilidad de que Portia fuera vulnerable a los caballeros que quer¨ªan robarle su riqueza, estipula en su testamento que los pretendientes deben ser sometidos a una ?prueba?. La prueba: tres pretendientes tendr¨ªan que elegir correctamente uno de los tres ata¨²des que contienen la imagen de Portia. Uno de los ata¨²des est¨¢ hecho de oro, otro de plata y el ¨²ltimo, de plomo base.
Los pretendientes realizan la prueba con el primero, el Pr¨ªncipe de Marruecos, y eligen el oro fundido para revelar una calavera y una carta de rechazo que incluye la cita ?todo lo que brilla?. Su preferencia por el oro y por las ?cosas buenas? de la vida ha resultado enga?osa, y Portia se alegra al ver que se marcha, diciendo ?un dulce adi¨®s?. Por supuesto, seg¨²n los deseos de su padre, es el pobre joven veneciano al que se le da la opci¨®n de llevar el ata¨²d de plomo el que termina cas¨¢ndose con Portia.
En este sentido, la frase ?no es oro todo lo que brilla? expresa la idea, en forma de una bella met¨¢fora, de que las cosas que a menudo parecen las m¨¢s valiosas a simple vista, como el oro, suelen ser enga?osas. Con frecuencia, son los objetos aparentemente m¨¢s modestos de la vida los que producen cierto tipo de sustancia que los hace m¨¢s valiosos.
Esta declaraci¨®n universal ataca nuestras suposiciones consumistas modernas de que los materiales m¨¢s bonitos y aparentemente obvios son los m¨¢s gratificantes para nuestras vidas. Por el contrario, las ?apariencias? m¨¢s modernas, que se refieren tanto a objetos como a personas, suelen esconder el ?oro? interior, que es lo que m¨¢s nos sirve, valora y nos llena de satisfacci¨®n en la vida.
A pesar de que Shakespeare la populariz¨® en el siglo XV, la frase se remonta al siglo XII, cuando el monje franc¨¦s Alain de Lille escribi¨® ?no sostengas todo lo que brilla como el oro? en Par¨¢bolas.

??l era mi norte, mi sur, mi este y mi oeste? - Funeral Blues - W. H. Auden
??l era mi norte, mi sur, mi este y mi oeste? es una l¨ªnea del poema posiblemente m¨¢s famoso de W. H. Auden, ?Funeral Blues? o ?Stop all the clock?, como se le conoce com¨²nmente despu¨¦s de sus primeras palabras.
El poema de Auden salt¨® a la fama cuando fue citado en su totalidad en la pel¨ªcula de 1994, Cuatro bodas y un funeral. La popularidad de la pel¨ªcula llev¨® a la editorial de Auden, Faber and Faber, a publicar un peque?o folleto con sus poemas de amor, incluido este, que se convirti¨® en un ¨¦xito de ventas y bati¨® r¨¦cords de publicaci¨®n de libros de poes¨ªa publicados en el Reino Unido.
El poema es una eleg¨ªa, un homenaje al hombre al que amaba profundamente. Refleja la profundidad de sus sentimientos hacia el hombre an¨®nimo y lo mucho que significaba para ¨¦l, lamentando la p¨¦rdida de un amante.
La famosa cita po¨¦tica: ??l era mi norte, mi sur, mi este y mi oeste?, abre su tercera estrofa y se usa para dejar claro que el hombre al que describe lo es todo para el poeta. Como el norte, el sur, el este y el oeste cubren los cuatro puntos cardinales, la l¨ªnea es otra forma de decir que ese hombre era el mundo de Auden.
?Pero aun as¨ª, como el polvo, me levantar¨¦? - A¨²n me levanto, Maya Angelou
Reconocida como una de las escritoras m¨¢s famosas de la historia, no sorprende que la poes¨ªa de Maya Angelou haya resistido el paso del tiempo y se utilice con regularidad en el lenguaje moderno.
?Still I Rise? es solo un ejemplo de sus inspiradoras obras. Basado en sus experiencias como mujer negra que vivi¨® en Estados Unidos durante la primera mitad del siglo XX, alienta a los lectores a amarse plenamente a s¨ª mismos y a perseverar en tiempos de dificultades y discriminaci¨®n.
El poema lleva al lector a trav¨¦s de una serie de declaraciones que la escritora hace sobre s¨ª misma, elogiando su fuerza, su cuerpo y su capacidad para avanzar y alejarse de su pasado personal e hist¨®rico. La oradora declara que no hay nada que pueda detenerla. Pase lo que pase, seguir¨¢ ?elev¨¢ndose? por encima de cualquier cosa que intente controlarla.
La famosa frase ?pero aun as¨ª, como polvo, me levantar¨¦? cierra la estrofa inicial del poema:
?Puedes escribirme en la historia
Con tus amargas y retorcidas mentiras,
Puedes pisotearme en la misma tierra
Pero aun as¨ª, como el polvo, me levantar¨¦?.
Sigue una larga lista de cosas desagradables, a menudo dolorosas, que la gente ?podr¨ªa? hacerle a la autora, para tratar de avergonzarla por lo que es. Pero, utilizando el s¨ªmil ?como polvo, me levantar¨¦?, declara abiertamente que nada puede impedir que viva su vida al m¨¢ximo. En particular, el uso de la palabra ?polvo?, que a menudo se mueve con facilidad, sugiere que muy f¨¢cilmente se librar¨¢ de cualquier comentario negativo y seguir¨¢ viviendo su vida como le plazca.
?Camina en la belleza, como la noche? - Ella camina en la belleza - Lord Byron
El poeta brit¨¢nico Lord Byron es reconocido como una de las figuras m¨¢s destacadas del romanticismo, un movimiento art¨ªstico que arras¨® en la esfera po¨¦tica y literaria a finales del siglo XVIII y principios del XIX.
?She Walks in Beauty? es uno de sus poemas m¨¢s cortos pero famosos, que busca captar el sentido y celebrar la belleza de una mujer an¨®nima.
La primera l¨ªnea, y quiz¨¢s las dos l¨ªneas de poes¨ªa m¨¢s famosas que Byron haya escrito, ?camina en la belleza, como la noche?, prepara el escenario para el resto del poema, comparando a esta mujer desconocida con el asombro y la belleza que provienen de un cielo nocturno despejado:
?Ella camina en la belleza, como la noche
De climas despejados y cielos estrellados;
Y todo lo mejor de lo oscuro y lo brillante
Encu¨¦ntrate en su aspecto y en sus ojos...?
Utilizando el s¨ªmil, Byron indica que su belleza tampoco es puramente f¨ªsica, sino que es casi un aura, un inconsciente inocente que la rodea.
Es interesante observar ²¹±ç³Ü¨ª que el poeta describe la belleza de su amada como comparable a la noche, m¨¢s que a la luz del d¨ªa. De hecho, m¨¢s adelante en el poema describe la luz del d¨ªa como ?llamativa?. Este es un aspecto com¨²n de la poes¨ªa rom¨¢ntica, donde los escritores comparaban a las personas no solo con la naturaleza, sino tambi¨¦n con la ?naturaleza brillante?. Especialmente en esta l¨ªnea, Byron compara a su amante con el ?brillante? cielo nocturno.
Esta asociaci¨®n puede ser un gui?o al ideal hist¨®rico griego, donde la belleza es tan fuerte que casi puede ser catastr¨®fica. Por ejemplo, Helena de Troya, hija de Zeus, era una de esas bellezas; un ser divino cuya encantadora apariencia fue una causa indirecta de la Guerra de Troya.
Byron parece estar describiendo el amor de su amada de manera comparable a lo m¨¢s alto de lo alto, lo que indica la fuerza de sus sentimientos y la adoraci¨®n por la apariencia de esta mujer an¨®nima.
?Est¨¢s listo para unirte a los cursos de verano de Oxford?
Tras enviar tu solicitud, nos pondremos en contacto contigo lo antes posible para informarte del resultado. Aplica ahora ?para comenzar tu viaje con los cursos de verano de Oxford!
Resumen
Explore las verdaderas intenciones detr¨¢s de las famosas citas de poes¨ªa en este blog. Desde el cinismo de Shakespeare hasta la unidad de Wordsworth con la naturaleza, descubre la profundidad y el significado de frases famosas.


